Есть ещё порох в пороховницах

Значение

Остались силы, ресурсы, возможности для действий или достижения целей. Это выражение подчёркивает, что, несмотря на возраст, предыдущие усилия или преодолённые трудности, человек или организация все ещё способны на продуктивную активность или сопротивление.

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм связан с повестью Николая Гоголя  “Тарас Бульба” . Гоголь использует образ пороховницы как символ силы, энергии и решимости.

Фразеологизм имеет исторические корни, связанные с военным делом. Во времена, когда огнестрельное оружие использовалось с порохом, наличие пороха в пороховницах было необходимым условием для продолжения боя или защиты. Таким образом, фраза символизировала готовность и способность продолжать борьбу или действия. Со временем это выражение перешло в переносный смысл, обозначая наличие внутренних ресурсов или непоколебимого духа.

Аналоги на других языках

Аналоги этого фразеологизма в других языках могут передавать схожую идею остаточных сил или возможностей:

  • Английский: “Still have some gas left in the tank” или “Still have some fight left” – оба выражения передают идею оставшихся сил или ресурсов для продолжения деятельности.
  • Немецкий: “Noch Pulver im Fass” – буквально “ещё порох в бочке”, переносит схожую идею остаточной энергии или возможностей.
  • Французский: “Avoir encore de la poudre” – дословно “иметь ещё порох”, что подразумевает наличие сил или ресурсов для действия.

Тип происхождения: Художественная литература

Цитаты из книг и СМИ

Есть еще порох. В пороховницах, И в солоницах.

Перекоп (Цветаева)

А что, паны, — сказал Тарас, перекликнувшись с куренными, — есть еще порох в пороховницах? не ослабела ли казацкая сила? не гнутся ли казаки?

Миргород. Тарас Бульба. IX (Н.В. Гоголь)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Порох: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Немощный”