Иметь зуб на кого-либо

Значение
Негативное отношение, обида или злоба к кому-либо и стремление отомстить или причинить вред этому человеку.
Этот выражение подразумевает, что у человека есть особая мотивация или желание отплатить или нанести ущерб тому, на кого он «имеет зуб». Термин «зуб» здесь используется в переносном смысле, указывая на некоторую форму агрессии или желания отомстить.
Происхождение фразеологизма
- Английский: «to have a bone to pick with someone» (иметь кость для разгрызания с кем-то) или «to have it in for someone» (иметь что-то против кого-то).
- Французский: «avoir une dent contre quelqu’un» (иметь зуб против кого-то) или «en vouloir à quelqu’un» (винить кого-то).
- Немецкий: «jemandem einen Zahn ziehen wollen» (хотеть вырвать зуб кому-то) или «auf jemanden sauer sein» (быть злым на кого-то).
- Итальянский: «avere un conto in sospeso con qualcuno» (иметь нерасчеты с кем-то) или «avere il dente avvelenato con qualcuno» (иметь отравленный зуб с кем-то).
Тип происхождения: Калькирование - немецкий, Калькирование - французский
Цитаты из книг и СМИ
Как я вас сконфузил, то, конечно, вы должны иметь против меня зуб.
Озорник (М.Горький)
Федор имел против него, что называется, зуб.
Письмо (А.П. Чехов)
— У меня на герцога зуб, — сказал он, — потому что я служил у него в кучерах и он очень круто со мной обошелся.
Случай в интернате (Артур Конан Дойл)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Зуб«: Точить зуб, Скрежетать зубами, Сквозь зубы, Положить зубы на полку, От зубов отскакивать, Око за око, зуб за зуб, Ни в зуб ногой / ни в зуб ногой, ни в нос ботинком, Не по зубам, Класть (положить) зубы на полку, Зубы заговаривать
Фразеологизмы со глаголом «Иметь«: Не иметь выбора, Имеющий уши да слышит, Иметь успех, Иметь место
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Ненавидеть»