Попасться на удочку
Содержание
показать

Значение
Стать жертвой обмана, хитрости, манипуляции, поддаться на уговоры, попасть в ловушку, которую подстроил кто-то.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм возник от образа рыбы, которая “попадает на удочку”, т.е. становится жертвой рыбака.
Аналоги на других языках:
- Английский: “To fall for a trick” (попасться на трюк), “To be taken in” (быть обманутым)
- Немецкий: “Auf einen Trick hereinfallen” (попасться на трюк), “Überlistet werden” (быть обманутым)
- Французский: “Tomber dans le panneau” (попасться в ловушку), “Se faire avoir” (быть обманутым)
Синонимы с «Попасться на удочку»
Баки забивать, Водить за нос, Втирать очки, Геростратова слава, Метать петли, Обвести вокруг пальца, Свежо предание, а верится с трудом, ШаромыжникЦитаты из книг и СМИ
Вас непременно поймают на удочку. Не давайтесь благодетелям в руки в ту минуту, когда вы валитесь с ног от изнеможения.
Виктор Гюго. Человек, который смеется
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Удочка«: Смотать удочки
Фразеологизмы со глаголом «Попасть«: Попасть под каток, Попасть впросак, Попасть в яблочко, Попасть в самую точку, Попал как кур во щи/в ощип, Вожжа под хвост попала
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Обман»