Попробуй пойми
Содержание
показать

Значение
Выражает недоумение, растерянность и невозможность понять что-либо или кого-либо. Он подчеркивает запутанность, нелогичность ситуации или поведения и беспомощность говорящего перед этим. Часто имеет ироничный или саркастический подтекст.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм возник в разговорной речи как выражение растерянности и бессилия перед чем-то непонятным. Он отражает человеческую реакцию на сложные или нелогичные ситуации.
Аналоги на других языках:
- Английский: Try to figure that one out, you try and understand that, it’s beyond me, go figure.
- Французский: Essaie de comprendre ça, c’est incompréhensible, je n’y comprends rien.
- Немецкий: Versuch mal, das zu verstehen, das ist mir ein Rätsel, ich verstehe es nicht.
- Испанский: Intenta entender eso, es incomprensible, no lo entiendo.
Синонимы с «Попробуй пойми»
Как об стенку/стену горох, Китайская грамота, Не по зубам, Не по чьей-либо части, Не твоего ума дело, Ни бе ни ме (в чём-либо), Ни бельмеса, Ни в зуб ногой / ни в зуб ногой, ни в нос ботинком, Ни сном ни духом, Ни уха ни рыла не смыслить, Смотреть как баран на новые ворота, Ум за разум заходитПримеры составления фраз
- Он сделал это так странно… Попробуй пойми!
- Попробуй пойми его логику! Она совершенно не понятна.
- Попробуй пойми этих людей! Они ведут себя непредсказуемо.
- Его поведение совершенно не объяснимо… Попробуй пойми!
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со глаголом «Попробовать, понять«: Попробовать себя в чем-либо
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Не понимать»