Вставлять палки в колеса

Значение

Намеренно мешать кому-либо, создавать препятствия на пути к цели.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм описывает ситуацию, когда один человек пытается помешать другому достичь успеха или добиться желаемого результата.

Происхождение выражения связано с тем, что раньше палки действительно могли вставлять в колёса телеги или повозки, чтобы замедлить движение или остановить транспорт.

Аналоги на других языках:

  • англ. — to put a spoke in someone’s wheel;
  • нем. — dem jemandem in die Räder sehen;
  • франц. — mettre des bâtons dans les roues.

Синонимы с “Вставлять палки в колеса”

Бельмо на глазу, Как бельмо на глазу, Камень преткновения

Примеры составления фраз

  • Он всегда вставляет мне палки в колёса, я не знаю, как с ним работать.
  • Она пыталась вставить мне палки в колёса, но я справился с трудностями.

Цитаты из книг и СМИ

… сказала Анна Павловна, — взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса — des bâtons dans les roues.

Война и мир. Том третий. Часть вторая. VI (Л.Н. Толстой)

Но мне-то он не должен вставлять палки в колеса, — сказал он и умолк.

Колеса фортуны. 21. СПАСАТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ (Герберт Уэллс)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Вставлять: Вставить слово

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Помеха”