Вставлять палки в колеса

Значение
Намеренно мешать кому-либо, создавать препятствия на пути к цели.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм описывает ситуацию, когда один человек пытается помешать другому достичь успеха или добиться желаемого результата.
Происхождение выражения связано с тем, что раньше палки действительно могли вставлять в колёса телеги или повозки, чтобы замедлить движение или остановить транспорт.
Аналоги на других языках:
- англ. — to put a spoke in someone’s wheel;
- нем. — dem jemandem in die Räder sehen;
- франц. — mettre des bâtons dans les roues.
Примеры составления фраз
- Он всегда вставляет мне палки в колёса, я не знаю, как с ним работать.
- Она пыталась вставить мне палки в колёса, но я справился с трудностями.
Цитаты из книг и СМИ
… сказала Анна Павловна, — взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса — des bâtons dans les roues.
Война и мир. Том третий. Часть вторая. VI (Л.Н. Толстой)
Но мне-то он не должен вставлять палки в колеса, — сказал он и умолк.
Колеса фортуны. 21. СПАСАТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ (Герберт Уэллс)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Колесо, Палка«: Совать палки в колеса, Словесная перепалка, Пятое колесо / как пятое колесо у телеги, Перегнуть палку, Колесо фортуны, Как белка в колесе (крутиться), Вертеться как белка в колесе
Фразеологизмы со глаголом «Вставлять«: Вставить слово
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Помеха»