Овчинка выделки не стоит

Значение

Затрачиваемые усилия или ресурсы неоправданно велики по сравнению с ожидаемой пользой или результатом.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения не совсем ясно, но оно имеет давние корни и часто упоминается в русской литературе и фольклоре.

Возможно, его происхождение связано с древними ремесленными традициями, когда для изготовления какого-то изделия использовались различные материалы, включая овчину. Идея заключается в том, что затрачиваемые усилия или ресурсы (овчина) неоправданно велики по сравнению с ожидаемой пользой или результатом (выделка). То есть, в некоторых ситуациях может быть нецелесообразно тратить большие усилия на что-то, что не принесет соответствующей выгоды или пользы.

Аналоги фразеологизма “Овчинка выделки не стоит” на других языках:

  • Английский: “The game is not worth the candle” (игра не стоит свеч).
  • Французский: “L’affaire ne vaut pas la chandelle” (дело не стоит свеч).

Цитаты из книг и СМИ

Овчинка выделки не стоит. Поговорка.

Поговорка)

Уже не раз ко мне обращались представители домашней прислуги с просьбами … били достаточно в старину, а если и нынче так, то — не стоит овчинка выделки».

Несвоевременные мысли. LXII (М. Горький)

Я не имею никакого права знать семейные подробности, по правде сказать, и никакого … как бы сильно сомневаясь в том, что эта овчинка стоила выделки.

Анна Каренина. Часть вторая. XVI (Л.Н. Толстой)

С моей точки зрения, овчинка выделки не стоила, так как Бенни оказался черненьким человеком без манжет и башмаков, мечтавшим только о том, чтобы сдаться в плен.

Момент победы (О. Генри)

… о цене за поимку преступника, чтобы видеть, стоит ли овчинка выделки.

Три солдата (Р. Киплинг)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Бесполезное действие”