Как с гуся вода

Значение
Описание ситуации, когда что-то проходит легко, без препятствий или затруднений, как будто это естественно или не вызывает никаких проблем.
Происхождение фразеологизма
Этот фразеологизм имеет своё происхождение из образного сравнения с гусем, который, как известно, легко и естественно плавает в воде без каких-либо усилий или проблем, а также когда гусь выходит из воды, стряхивая с себя воду.
Аналоги на других языках:
- Английский: «Like water off a duck’s back» (букв. «как вода с спины у утки»), выражение, которое передаёт идею лёгкости или отсутствия влияния на кого-то.
- Французский: «Comme l’eau sur les plumes d’un canard» (букв. «как вода на перьях утки»), выражение, используемое для описания чего-то, что не задевает или не беспокоит.
Синонимы с «Как с гуся вода»
Забить на что-либо, И ухом не повел, Мне фиолетово, Ноль внимания, По барабану, Скатертью дорога/дорожка, Трын-трава, Хоть бы хны, Хоть кол на голове теши, Хоть трава не растиОшибки употребления
- Искажение грамматической формы компонента фразеологизма: ему все было как от гуся вода.
Цитаты из книг и СМИ
Всё как с гуся вода! Никогда никому — нет! — Всегда — да! Што за дело мне, што рваный ты, босой: Без разбору я кошу, как Смерть косой.
М. И. Цветаева. Версты
Тебе-то, как с гуся вода, а мне-то каково? Добро бы законный был, а то… так… Даст рубль и месяц попрекает: «Я тебя кормлю! Я тебя содержу!
На гулянье в Сокольниках (А.П. Чехов)
«А коли так, — подумала она, — мне совершенно всё равно; видно, тебе, мой батюшка, всё как с гуся вода; иной бы с горя исчах, а тебя еще разнесло».
Дворянское гнездо. VII (И.С. Тургенев)
Ему-то жутко, а ей точно с гуся вода — даже приятно! — Ведьма ты, что ли? — спросил он ее, — сказывай! — Нет, я не ведьма, но твоя законная жена.
Недреманное око (М.Е. Салтыков-Щедрин)
В лесу всякой ягоды, всякого зверя, птицы — всего вдоволь; в воде рыба кишмя кишела. … Другие миллионы крадут, и все им как с гуся вода, а ворона украдет …
Ворон-челобитчик (М.Е. Салтыков-Щедрин)
Даже ведерко с водой он выучился таскать самоучкою. … что с майора как с гуся вода, то махнула рукой и только каждый вечер аккуратно обращалась к жениху: …
Чижиково горе (М.Е. Салтыков-Щедрин)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Вода«: Чувствовать себя как рыба в воде, Тише воды ниже травы, Седьмая вода на киселе, Решетом воду носить, Пройти огонь, воду и медные трубы, Не разлей вода, На гребне волны, На волне успеха, Мутить воду, Ловить рыбу/рыбку в мутной воде
Фразеологизмы со словом «Гусь, Птица«: Считать ворон, Стреляный воробей, С высоты птичьего полёта, Распустить хвост, Расправить крылья, Попал как кур во щи/в ощип, Подрезать крылья, Один как сыч, На птичьих правах, Мокрая курица
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Безразлично»