Тише воды ниже травы

Значение
Человек, который не вмешивается в разговоры или ссоры, сохраняет спокойствие и тишину, может избежать многих негативных ситуаций.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм имеет древние корни и связан с народной мудростью. Он основан на наблюдении за поведением людей и опыте, что сохранение тишины и спокойствия может быть более выгодным, чем вовлечение в конфликты и споры.
Источники возникновения:
- Народная мудрость: Фразеологизмы часто возникают из народной мудрости и опыта, передаваемого из поколения в поколение.
- Литературные произведения: Выражение могло быть использовано в литературных произведениях, где авторы подчеркивали важность спокойствия и молчания.
- Бытовой опыт: Наблюдения за поведением людей в различных ситуациях могли послужить источником возникновения данного фразеологизма.
В различных языках мира существуют фразеологизмы и выражения, которые передают схожие идеи о важности сохранения спокойствия, молчания и избегания конфликтов, аналогичные русскому фразеологизму «Тише воды, ниже травы». Вот несколько примеров аналогичных выражений на других языках:
- Английский: «Still waters run deep» — это английский фразеологизм, который означает, что тихие или спокойные люди могут иметь глубокие или сложные мысли и чувства.
- Французский: «Les eaux dormantes sont profondes» — в переводе на русский язык это означает «Спящие воды глубоки», что также подчеркивает, что тихий человек может быть очень глубоким и размышляющим.
- Немецкий: «Stille Wasser sind tief» — это немецкий аналог, который имеет тот же смысл, что и русский фразеологизм, подчеркивая, что тихие люди могут быть очень глубокими и содержательными.
- Испанский: «Aguas mansas, piedras lleva» — это испанское выражение, которое можно перевести как «Тихие воды несут камни», подчеркивая, что под видом спокойствия могут скрываться опасности.
Синонимы с «Тише воды ниже травы»
Как воды в рот набрал, Нет слов, Ни гу-гу, Себе на уме, Уйти в себяОшибки употребления
- Неправильное истолкование значения: Одной из частых ошибок является неправильное понимание значения фразеологизма. Некоторые люди могут интерпретировать его буквально, вместо того чтобы увидеть в нем призыв к сохранению спокойствия и избеганию конфликтов.
- Недопонимание контекста: Ошибка может возникнуть, если человек не учитывает контекст общения или ситуации, в которой используется фразеологизм. Это также может привести к недопониманию или неправильному истолкованию.
- Использование в профессиональных или формальных ситуациях: В некоторых ситуациях использование фразеологизма может быть неподходящим, особенно в формальных или профессиональных обстановках, где требуется более официальное общение.
Цитаты из книг и СМИ
Тише воды, ниже травы! О, если б знали, дети, вы, Холод и мрак грядущих дней! Александр Блок, 6 июня 1910 — 27 февраля 1914.
Голос из хора. Блок
Но, к удивлению ее, эти действительные и уже несомненные знаменитости были тише воды, ниже травы, а иные из них просто льнули ко всему этому новому сброду и …
Бесы. Часть первая. Глава первая. VI (Ф.М. Достоевский)
Простите великодушно! Я буду тише воды и ниже травы.» Рассиялся глаз, оплывший набок. Слово ласковое — мастер дивных див.
Вместо оды (В.В. Маяковский)
никто не подходи близко, а теперь тише воды, ниже травы; постарел, семейным стал…
Старость (А.П. Чехов)
Ворона в ожидании самца залегла в гнезде, была тише воды, ниже травы.
Кладовая солнца. IV (Пришвин)
… и деньжонки есть, а извозчика не наймет; фрак не лучше моего; сам тише воды, ниже травы, говорит чуть слышно, по чужим краям не шатается, как твой этот.
Обломов. Часть третья (И.А. Гончаров)
… который исправно ходил в церковь, вел себя тише воды, ниже травы, …
О том, как буря перевесила вывески. Г. Х. Андерсен
… теперь я должен держаться тише воды, ниже травы, — я выслушал его внимательно, охотно.
Детство. XII (М. Горький)
И при собственном капитале и при собственном каменном доме, а муж — тише воды, ниже травы. Преотличная дама, одним словом… — А все-таки Глафира..
Нимфа (Д.Н. Мамин-Сибиряк)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Вода, трава«: Чувствовать себя как рыба в воде, Хоть трава не расти, Седьмая вода на киселе, Решетом воду носить, Пройти огонь, воду и медные трубы, Не разлей вода, На гребне волны, На волне успеха, Мутить воду, Ловить рыбу/рыбку в мутной воде
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Молчать»