Жив, курилка!

Значение
Используется в основном в шутливо-ироническом контексте. Он означает, что человек или организация, о которых давно не было слышно и которые считались безнадежно устаревшими или неактивными, внезапно проявляют признаки жизни или активности.
Происхождение фразеологизма
Восходит к старинной игре. Эта игра, в которой участники передавали из рук в руки зажжённую лучину, произнося слова «Жив, курилка, жив, жив, не умер», символизирует сохранение жизни, активности и непрерывности действия. Такое происхождение подчёркивает культурную и историческую насыщенность фразеологизма, отражая его связь с обрядовыми или игровыми традициями.
Фразеологизм также исходит из советских времен и связан с военной средой. «Курилка» в военной жаргонной лексике обозначала место для курения, часто на открытом воздухе, где собирались солдаты и офицеры для перекура. В таких местах люди не только курили, но и обменивались новостями, сплетнями и слухами. Фраза «Жив, курилка!» могла быть использована для выражения удивления, когда ожидаемо молчаливое или неприметное место вдруг оживало разговорами и активностью.
Аналоги на других языках
Точных аналогов этого фразеологизма в других языках может не существовать из-за его уникальной культурной и исторической специфики. Однако в других языках есть выражения, которые могут использоваться в схожих контекстах для обозначения неожиданного проявления жизни или активности:
- Английский: «Still kicking!» или «Alive and kicking!» — выражения, подчеркивающие, что кто-то или что-то по-прежнему активно или живо, несмотря на ожидания.
- Немецкий: «Noch nicht tot!» — что буквально переводится как «Еще не мертв!», используется для подчеркивания неожиданной жизнеспособности.
Тип происхождения: Игровой сленг
Синонимы с «Жив, курилка!»
В глазах темнеет, Валиться (падать) с ног, Дышать на ладан, Еле дышит, Еле-еле душа в теле, Есть ещё порох в пороховницах, Кожа да кости, На последнем издыханииОшибки употребления
- Использование в неуместном контексте: Фразеологизм «Жив, курилка!» имеет специфическое и несколько ироническое звучание. Его использование в серьезных или формальных обстоятельствах может быть воспринято некорректно или неуместно.
- Непонимание исторического и культурного контекста: Неправильное понимание происхождения и значения выражения может привести к его неправильному использованию. Важно знать, что фразеологизм носит шутливый и немного иронический оттенок.
- Перевод буквально на другие языки: Попытка дословного перевода фразеологизма на другой язык может не передать его истинное значение и эмоциональную окраску, поскольку выражение уникально для русского языкового и культурного контекста.
Цитаты из книг и СМИ
Как! жив еще Курилка журналист? — Живёхонек! все так же сух и скучен, И груб, и глуп, и завистью размучен
А.С. Пушкин
У «правых» лозунг «учредилка». Ужели жив еще курилка?!
Маяковский, Владимир Владимирович. Советская азбука.
Ба, жив курилка! — засмеялся губернатор. — Господа, поглядите, наша городская голова идет… Сюда идет. Ну, беда: заговорит он нас теперь!
Мороз (А.П. Чехов)
А, жив, курилка? Ну, чем же ты меня порадуешь? Да ты, что же, всерьез хворать вздумал? Не одобряю. Ты вот с меня бери пример.
Как закалялась сталь. ЧАСТЬ II. ГЛАВА ВОСЬМАЯ (Николай Островский)
Анна Петровна. Здоров он? Трилецкий. Он всегда здоров. Жив курилка! Входят Глагольев 1 и Войницев.
Безотцовщина (А.П. Чехов)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Табак«: Курить фимиам, Дело табак/дрянь
Фразеологизмы со глаголом «Жить«: Поживем — увидим, Жить чужим умом, Жить своим умом, Жить как кошка с собакой, Живем один раз
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Немощный»