Как две капли (воды)

Значение
Очень похоже, идентично. Используется для сравнения двух людей или предметов, которые обладают практически одинаковыми характеристиками или внешностью.
Происхождение фразеологизма
Его происхождение связано с тем, что капли воды, падающие с неба, имеют одинаковую форму и размер.
Аналоги на других языках:
- Английский: as like as two peas in a pod
- Немецкий: wie ein Ei dem anderen
- Французский: comme deux gouttes d’eau
- Испанский: como dos gotas de agua
Синонимы с «Как две капли (воды)»
Два сапога пара, Из одного теста, Клеймить одним клеймом, Одним миром мазаны, Одного круга, Одного поля ягоды, Стричь под одну гребенкуОшибки употребления
Наиболее распространенной ошибкой употребления фразеологизма является его использование в сравнении с тремя или более объектами. Например, некорректно говорить «Эти три брата как две капли воды».
Также следует избегать употребления фразеологизма в переносном смысле. Например, некорректно говорить «Их характеры как две капли воды». В данном случае более уместно использовать сравнение «Их характеры как небо и земля».
Цитаты из книг и СМИ
Я видел спор двух близнецов. Как две капли воды походили они друг на друга всем: чертами лица, их выражением, цветом волос, …
Близнецы (И.С. Тургенев)
к невесте: «Часами простаиваю перед белокурой мадоной, похожей на вас как две капли воды; я бы купил ее, если бы она не стоила 40000 рублей
Мадонна (А.С. Пушкин)
… несмотря на то, что множество босых ребятишек, как две капли воды похожих на Кирила Петровича, бегали перед его окнами и считались дворовыми.
Дубровский. Том первый. Глава VIII (А.С Пушкин)
… и вскоре со всех сторон сюда стали прилетать и садиться вблизи Лежачего камня десятки больших птиц, как две капли воды похожих на Косача.
Кладовая солнца. IV (Пришвин)
И… удивительная вещь: теперь ужасное лицо мужа и отвратительное тело жены как две капли воды были похожи на портреты… — Ну, я пойду, — сказал равнодушно …
Изумительный случай. Аркадий Аверченко
… вечер был начат очень хорошо и что вечер был как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Война и мир. Том второй. Часть третья. XX (Л.Н. Толстой)
А портрет похож как две капли воды. Софья такая, какою все видят и знают ее: невозмутимая, сияющая. Та же гармония в чертах; ее возвышенный белый лоб, …
Обрыв. Часть I. Глава XVII (И.А. Гончаров)
Он как две капли воды походил на носорога в игрушечном Ноевом ковчеге, только, конечно, был гораздо больше. Как тогда он не отличался ловкостью, …
Как носорог получил свою кожу (Р. Киплинг)
Наступало сегодня, похожее как две капли воды на вчера. Занятия шли прежним чередом. Крикливый голос инспектрисы и несмолкаемое «пиление» Пугача наводили …
Записки институтки. Л. А. Чарская
Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим и очень рада; как две капли воды. Только вы мужчина, а я женщина и в Швейцарии не была; вот и вся разница.
Идиот. Часть первая. VII (Ф.М. Достоевский)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Вода«: Чувствовать себя как рыба в воде, Тише воды ниже травы, Седьмая вода на киселе, Решетом воду носить, Пройти огонь, воду и медные трубы, Не разлей вода, На гребне волны, На волне успеха, Мутить воду, Ловить рыбу/рыбку в мутной воде
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Равенство»