Не видеть дальше собственного носа

Значение
Ограниченность восприятия, недостаток внимания к окружающему миру, неспособность видеть или понимать что-то очевидное или важное из-за сосредоточенности на собственных интересах или проблемах.
Происхождение фразеологизма
Это выражение имеет своё происхождение в русском языке и ассоциируется с физиологией человека. Когда человек смотрит прямо перед собой, его собственный нос закрывает ему часть обзора, что символизирует ограниченное видение или восприятие.
Аналоги на других языках:
- На английском языке аналогичное выражение — «can’t see beyond the end of his nose» (не видеть дальше кончика своего носа).
- На французском языке можно использовать выражение «ne pas voir plus loin que le bout de son nez» (не видеть дальше кончика своего носа).
- На китайском языке: «鼠目寸光» (shǔ mù cùn guāng). «Глаза мыши – видят только на вершок вперёд.» — это китайская поговорка, которая означает, что мышь видит только на небольшое расстояние впереди себя, и используется для описания кого-то, кто действует бездумно или не думает о последствиях своих действий.
Синонимы с «Не видеть дальше собственного носа»
Бросать слова на ветер, Ветер в голове, Вожжа под хвост попала, Кидаться из крайности в крайность, Ляпнуть не подумав, Не мудрствуя лукаво, Пальцем в небо, Потерять голову, Принимать желаемое за действительноеЦитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Нос«: Хватит ковырять в носу, Утереть нос, Ткнуть носом в, Совать свой нос, С гулькин нос, Остаться с носом, Нос к носу, Ни в зуб ногой / ни в зуб ногой, ни в нос ботинком, Кровь из носу (носа), Клевать носом
Фразеологизмы со глаголом «Видеть«: Только его и видели, Видна как на ладони, Видеть насквозь, В глаза не видеть (не видать)
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Необдуманные действия»