Потерять голову

Значение

Сильные эмоциональные переживания, когда человек теряет контроль над собой из-за стресса, страха, волнения или других сильных чувств. Это выражение указывает на потерю спокойствия и разумного мышления в сложной ситуации.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого фразеологизма связано с английским выражением “to lose one’s head”, которое появилось в XVIII веке. Это выражение использовалось в контексте казней с отсечением головы, где потеря головы буквально означала смерть. Со временем фраза приобрела переносное значение, указывающее на утрату спокойствия и рассудительности.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Lose one’s head”
  • Французский: “Perdre la tête”
  • Немецкий: “Den Kopf verlieren”
  • Испанский: “Perder la cabeza”

Примеры составления фраз

Но не теряйте головы: выход всегда есть.

Ошибки употребления

Ошибкой при использовании этого фразеологизма может быть его понимание буквально как физической потери головы, вместо переносного значения потери контроля или спокойствия. Важно использовать этот фразеологизм в контексте эмоционального стресса или потери рассудительности, а не в буквальном смысле физической потери головы.

Цитаты из книг и СМИ

Визиты были отданы не совсем удачно: к Абуль-Хасан-хану он попал к третьему, надо бы ко второму. С этим ташаххюсом можно было поистине потерять голову.

Смерть Вазир-Мухтара. Глава IX. Стр. 12 (Ю. Н. Тынянов)

Голова моя горела, и я был охвачен каким-то беспокойством. … Было от чего потерять голову! Четыре различных наречия в одной бессмысленной фразе!

Путешествие к центру Земли. Глава 4 (Жюль Верн)

Чтобы говорить с вами, я снимаю свою голову. Покорнейше прошу вас соблюдать тишину. … Я неплохо вышел из положения, хотя было из-за чего потерять голову.

Человек, который смеется. Виктор Гюго

… тебе придется либо бежать, утратив все, что имеешь, и жить в изгнании, либо потерять голову, как моему убийце, чем ты и окажешься в самом деле”.

Джованни Боккаччо. Декамерон

воскликнул несчастный комиссар, начинавший терять голову. — Это мое имя, — спокойно сказал Атос. — Но вы сказали, что вас зовут д′Артаньян. — Я это говорил?

Три мушкетера. Часть первая. Глава XIII. Господин Бонасье (А. Дюма)

Рабочие принялись насмехаться над путниками, и их наглость заставила даже спокойного Атоса потерять голову и двинуть коня прямо на одного из них.

Три мушкетера. Часть первая. Глава XX. Путешествие (А. Дюма)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Потерять: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Необдуманные действия”