Решетом воду носить

Значение
Бессмысленные или бесполезные действия, которые не могут привести к желаемому результату из-за их неадекватности или неэффективности.
Происхождение фразеологизма
Происхождение данного выражения точно неизвестно, но его можно объяснить метафорой: как носить воду решетом невозможно, так и совершать бесполезные или бессмысленные действия не приведет к желаемому результату.
Аналоги на других языках:
- Английский: «to carry coals to Newcastle» (носить уголь в Ньюкасл) — указывает на бессмысленные действия.
- Немецкий: «Wasser zum Meer tragen» (носить воду к морю) — выражение той же смысловой нагрузки.
Синонимы с «Решетом воду носить»
Артель «Напрасный труд», Биться как рыба об лед, Бочка Данаид, Дирол с ксилитом, За семь верст киселя хлебать, Из пустого в порожнее (переливать), Из пушки по воробьям (стрелять), Изобретать велосипед, Как мертвому припарки, Коту под хвост, Ловля блох, Ломиться в открытую дверь, Мартышкин труд, Медвежья услуга, Метать бисер перед свиньями, Овчинка выделки не стоит, Открыть Америку, Потерянное время, Сизифов труд, Сражаться с ветряными мельницами, Суета суетЦитаты из книг и СМИ
Подойдешь поближе к воде — она кажется прозрачной, как хрусталь; а отойдешь подальше — и вот уже она темна, как чернила. … Воду он решетом носит!
Суп из колбасной палочки. Андерсен
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Вода, Решето«: Чувствовать себя как рыба в воде, Тише воды ниже травы, Седьмая вода на киселе, Пройти огонь, воду и медные трубы, Не разлей вода, На гребне волны, На волне успеха, Мутить воду, Ловить рыбу/рыбку в мутной воде, Концы в воду
Фразеологизмы со глаголом «Носить«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Бесполезное действие»