Брать под крыло

Значение
Брать кого-либо под своё покровительство, опеку, защиту.
Происхождение фразеологизма
История происхождения данного фразеологизма связана с образом птицы, которая берет своих птенцов под крыло для защиты и ухода. Этот образ символизирует заботу, защиту и поддержку.
Аналоги фразеологизма «брать под крыло» на других языках могут быть:
- в английском языке: «take under one’s wing»,
- во французском языке: «prendre sous son aile»,
- в немецком языке: «unter seine Fittiche nehmen».
Синонимы с «Брать под крыло»
Беречь как зеницу ока, Брать под патронаж, Да не оскудеет рука дающего, Ни один волос не упадет с головы, Носиться как с писаной торбой, Под эгидой, Протянуть руку помощи, Хранить как зеницу окаОшибки употребления
- Искажение смысла: нельзя употреблять фразеологизм в значении «брать кого-либо в качестве помощника» или «нанимать кого-либо».
-
Ошибка в употреблении данного фразеологизма может возникнуть, если его использовать в контексте, где подразумевается не столько забота и помощь, сколько контроль или вмешательство в личные дела. В таком случае смысл выражения может быть искажен или неправильно понят.
Цитаты из книг и СМИ
Да только думает он так: «Уж брать так брать, А то и когти что марать! Бывают и орлы, как видно, … Ему все крылья окарнали. И детям отдали играть.
Басня «Вороненок» (Жан де Лафонтен)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Крыло«: Расправить крылья, Подрезать крылья, Крылатые слова
Фразеологизмы со словом «Птица«: Считать ворон, Стреляный воробей, С высоты птичьего полёта, Распустить хвост, Расправить крылья, Попал как кур во щи/в ощип, Подрезать крылья, Один как сыч, На птичьих правах, Мокрая курица
Фразеологизмы со глаголом «Брать«: Брать с потолка, Брать под патронаж, Брать на испуг, брать на пушку, Брать на абордаж, Брать количеством, Брать за душу, Брать за бока, Брать голыми руками, Брать (взять) за горло, Брать (взять) в (свои) руки
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Забота»