Не находить себе места

Значение

Чувство беспокойства, нервозности или неудовлетворенности, когда человек не может найти удобное или подходящее место для себя в определенной ситуации.

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм происходит из образа того, что человек не может найти себе место, как будто он не может найти подходящую среду или обстановку для себя.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “To feel out of place”
  • Французский: “Se sentir mal à l’aise” (буквально: чувствовать себя не по месту)
  • Немецкий: “Sich unwohl fühlen” (буквально: чувствовать себя некомфортно)
  • Испанский: “Sentirse incómodo” (буквально: чувствовать себя неудобно)

Ошибки употребления

Ошибка в использовании этого фразеологизма может возникнуть, если он используется в контексте, где это не соответствует идее беспокойства или неудовлетворенности. Также важно помнить, что этот фразеологизм обычно употребляется в разговорной речи и может быть применен в широком диапазоне ситуаций, где человек чувствует дискомфорт или неудовлетворенность.

Цитаты из книг и СМИ

Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться.

Война и мир. Том второй. Часть вторая. XV (Л.Н. Толстой)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Находить: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Волнение”